Мэри Лу вошла в «Холлер» в сопровождении трех молодых людей, которые присутствовали на вечеринке на «Уитфилд-Фарм».
По пути к бару Мэри Лу столкнулась с двумя мужчинами. Один поддержал ее за локоток.
— Джан-Тан подозревает, что тут публичный дом, — нарушил затянувшуюся паузу Скайлар.
Джон коротко взглянул на Скайлара и залился краской.
Несколько секунд миссис Даффи еще смотрела на Джона, потом протянула Скайлару пустой стакан.
— Тебя не затруднит наполнить его для меня, Скайлар? Я не уверена, что тебе следует слышать то, что я собираюсь сказать этому мальчику.
— Конечно.
— Принеси и мне, — вставил Дуфус, не сдвинув с места ни стопку с бурбоном, ни бутылку с пивом.
После того как Скайлар передал отцу Джонсу стакан миссис Даффи, за его спиной раздался мужской голос: «Хэй, приятель».
Обернувшись, он увидел бородатого незнакомца с всклоченными волосами.
— Хэй.
Неподалеку, у стойки, Тэнди разговаривала с Мэри Лу Саймс.
— Дела идут?
— Полный порядок.
— Угостить тебя?
— Благодарю, обо мне уже позаботились.
Отец Джонс поставил на стойку стакан с содовой, стопку с бурбоном и бутылку пива.
— Та девушка, что в белой блузе, — Саймс? Мэри Лу Саймс?
— Я вас не знаю.
— Разве это необходимо, чтобы ответить на простой вопрос?
Скайлар забрал со стойки стакан, стопку и бутылку.
— Да.
В зале по-прежнему было шумно, хотя музыка смолкла, а с танцплощадки не доносилось топота сапог.
Прежде чем сесть, Скайлар раздал стакан, стопку и бутылку.
— А что вы сделали с Джан-Таном?
— Он пошел в мужской туалет, — ответила миссис Даффи, — после того как я сказала ему, что он набит дерьмом.
Тэнди вела Мэри Лу к женскому туалету.
Миссис Даффи положила трубу на колени Скайлара.
— Подуди в свой рог, мальчик, согрей мне кровь.
Скайлар несколько раз дунул в мундштук, чтобы привлечь к себе внимание и добиться тишины, потом заиграл.
Играя на трубе, Скайлар увидел, как Мэри Лу вышла из женского туалета, одна. Игнорируя всех, прямиком направилась к двери и скрылась за ней, одна.
Покончив со второй порцией би и пи, Дуфус поднялся, подтянул джинсы и тоже взял курс на дверь.
Джон постоял у стойки, чуть в стороне от толпы, слушая, как Скайлар играет на трубе, сидя в углу рядом с миссис Даффи. А потом тоже ретировался из «Холлера».
— Доброе утро.
— Доброе утро.
Скайлар как раз отдернул занавеску и уже переносил ногу через край ванны, чтобы встать на пол, когда открылась дверь и в ванную вошла Тэнди.
Когда он потянулся за полотенцем, она обняла его за шею и, приподнявшись на цыпочки, чмокнула в нос, а потом поцеловала в губы. Держа мокрые руки подальше от ее футболки, он прижался мокрой ногой к ее ноге.
И тут же у него все встало.
— Ты мне нравишься мокрым, — промурлыкала Тэнди. — Когда ты мокрый от пота. И после мытья.
Открылась дверь в ванную из комнаты для гостей.
На пороге появился Джон, в халате.
Глаза его вылезли из орбит.
Он хотел что-то сказать, но не смог. Дверь закрылась.
Тэнди захихикала.
— Это твой кузен? Наконец-то я увидела его вблизи.
Она взяла полотенце и начала вытирать Скайлара.
Скайлар запел «Ты мой солнечный зайчик».
Если б не Джон в соседней комнате, Тэнди скинула бы футболку, и они со Скайларом получили бы утреннюю порцию удовольствия, то ли стоячком, то ли в кровати Скайлара, а может, и так и эдак.
В ванную заглянул Сироп, как обычно, очень сонный с утра, потянулся, зевнул и отправился досыпать на свою подстилку в комнате Скайлара.
— Что случилось вчера с Мэри Лу? — спросил Скайлар.
— Не знаю. Она пришла в «Холлер» вдрызг пьяная. Должно быть, нелегко каждое мгновение являть собой мисс Совершенство, очаровывать всех и вся.
— Мэри Лу не всегда всех очаровывает. Она — реальный человек, не манекен.
— Сегодня будет жаркий день. Надень шорты.
Пока Тэнди потягивалась на кровати, Скайлар рылся в комоде в поисках шортов или обрезанных джинсов.
— Я отвела ее в сортир. — Тэнди зевнула. — Мне показалось, ей надо побыть минуту-другую одной. В баре у нее рот не закрывался.
— Она что-то сказала? В сортире?
— Не думаю, что она знала о моем присутствии. Уставилась на свое отражение в зеркале. А потом выбежала, словно коза, которой наскипидарили задницу.
— Из «Холлера» она ушла одна. — Скайлар уже надел шорты и зашнуровывал кроссовки. — Это странно.
— Я из-за вас очень волнуюсь. — На кухне миссис Макджейн подошла со сковородкой к маленькому столику у окна, за которым сидели Тэнди и Скайлар. Деревянной лопаточкой разделила яичницу-глазунью из четырех яиц пополам, положила по два яйца на тарелки Тэнди и Скайлара. — Что-то вы подозрительно близки.
Скайлар широко улыбнулся:
— Конечно, мэм, мы близки, как брат и сестра. — Под столиком его голая икра как бы невзначай прижалась к ноге Тэнди.
Миссис Макджейн кивнула.
— Именно так и думают твои родители. — А вернувшись к раковине, добавила: — Но вы не брат и сестра. Это я могу гарантировать. — Затем пробормотала себе под нос: — Боже, как я иногда из-за вас волнуюсь!
Скайлар вгрызся в гренок.
— Почему?
Миссис Макджейн залила сковородку водой.
— Волнуюсь из-за того, что с вами происходит. Очень уж вам уютно друг с другом, это в вашем-то возрасте.
Тэнди ела, не отрывая глаз от тарелки.
Босиком, в халате, небритый, немытый, нечесаный, в дверях появился Джон. Он спустился по наружной лестнице, которая вела на балкон второго этажа, общий для спальни Скайлара и комнаты для гостей.